Присяжные переводы в Нидерландах
Официальные бумаги, выданные за рубежом, также необходимы для проживания в Нидерландах. Они должны быть переведены на один из официальных языков страны. В Нидерландах, помимо голландского, вы также можете подавать документы в ряд государственных органов на английском, немецком и французском языках.
Компания JuridConsult предоставляет услуги заверенного (присяжного) перевода как стандартных, так и нестандартных документов на более чем 60 языках.
Самые распостраненные языковые комбинации:
Голландский — Английский
Русский — Голландский или Английский
Украинский — Голландский или Английский
Испанский — Голландский или Английский
Латышский — Голландский или Английский
Эстонский — Голландский или Английский
Грузинский — Голландский или Английский
Армянский — Голландский или Английский
Болгарский — Голландский или Английский
Польский — Голландский или Английский
Греческий — Голландский или Английский
Итальянский — Голландский или Английский
Румынский — Голландский или Английский
и другие.
Полный список языков Вы найдете здесь.
Стандартными считаются документы, которые имеют утвержденную законодательством страны форму, например:
- Паспорт;
- Водительские права;
- Вид на жительство;
- Справка из муниципалитета (Gemeente), такие как свидетельство о рождении или смерти, свидетельство о регистрации или расторжении брака;
- Выписка из Торгово-промышленной палаты (Kamer van Koophandel);
- Выписка из налоговых органов (Belastingdienst);
- Дипломы высших учебных заведений (без перечня оценок или других вкладышей).
Документы, которые не имеют общепринятую форму, относятся к нестандартным документам. Например, устав о регистрации компании, брачный договор,контракты, корреспонденция и иная документация юридического, медицинского, экономического и технического характера.
Связаться?
Для получения дополнительной информации, пожалуйста, оставьте сообщение, и мы свяжемся с вами в кратчайшие сроки!
[ninja_form id=4]